Digital technology simplifies and streamlines processes but the human touch remains essential for us
Our team and our project managers work and are organized to drive the translation project... its participants, its processes and its tools. In order that the entire translation project runs smoothly according to our promise, we believe that a truly close relationsip is essential (and we insist, it is not a simple publicity stunt, our loyal customers say it, our translators thank us for it as well).
Electronic communications and the associated tools have become indispensable these days. However a true dialog is still more than required...human relations in a service profession is absolutely essential. It is required all the more in the translation profession where translators "play" with words and the nuances of the language and can give force to the topic or on the contrary tone it down.
Your documents are binding on your company...we know it and we have not found till day any other means than counting on this human relationship to provide a translation service commensurate to your expectations.
Project manager's availability, responsiveness, understanding and openness to your context, appropriate advice...these are not mere words for the Trad Online team.